12 Feb 2020

El tiempo en inglés: hablar con predicciones

/
Posted By
/
Comments0

El tiempo en inglés muchas veces es un reto al que nos enfrentamos cuando empezamos a hablar el idioma. Y no lo es porque no sepamos vocabulario, es más bien la gramática lo que nos deja un poco estancados y fuera de juego.

Son los verbos predictivos y su correcto uso lo que se nos hace cada vez más pesado. En este post de Cambridge 

Predicciones normalmente refiere a algún efecto del futuro que podemos, objetivamente y de forma razonada, ver en el presente o de alguna forma llegar a inferir. Para llegar a entender como podemos identificar las predicciones o incluso utilizarlas en nuestros discursos. Para saber identificar bien lo que estamos diciendo, lo que podemos introducir o lo que no vamos a ver primero estructuras y luego vocabulario

tiempo en inglés

Expresar el tiempo en inglés con predicciones

Is likely to+. Esta expresión hace referencia a algo que es probable que suceda en el futuro.

The days of verb +ing will be over. Es una predicción de una situación que terminará en el futuro según evidencias.

May well + ‘present perfect‘. Esta predicción indicaría que el suceso es altamente posible.

Todas estas expresiones pueden utilizarse para expresar predicciones ya sean para expresar tiempo en inglés o para hablar de cualquier suceso que esperamos que ocurra o no, en el futuro.

 

Vocabulario necesario para estas predicciones

 

Forecast es una palabra que hace referencia a la predicción del tiempo, es sinónimo de ‘prediciton’ pero su significado es más específico.

Outlook. Utilizada para hablar de cómo pinta una situación futura que bien puede ser el tiempo, o cualquier otra cosa . En el diccionario de Cambridge encontramos dos buenos ejemplos:

The outlook for the economy is bleak.

The outlook for today is cloudy and dry at first with showers later.

Es interesante decir, en el caso de outlook, si la situación no parece muy positiva sino débil y poco agradable, podemos utilizar este outlook con la palabra bleak que se utiliza precisamente para hablar de algo débil u hostil.

Having a feeling es importante también si hablamos de predicciones para expresar que tienes un presentimiento, algo que no te concuerda del todo

Merchant of doom/ gloom. Se utiliza para definir a estas personas que son muy negativas en cuanto a la predicción de algo. Si algo tiene que salir mal, va a salir mal. Es lo que en España llamamos, pájaro de mal agüero.

Leave a Reply