Te entrará hambre con este vocabulario sobre comida en inglés
Hablar sobre comida en inglés mmm ¡que rico! Pero en este post te hablaremos de vocabulario que no conocías y que te puede resultar interesante de conocer si vas a viajar o visitar países angloparlantes en los próximas semanas y necesitas saber qué pone en tu menú, quieres decidir con consciencia o quieres ser autónomo en cuanto a la elección de tu comida.
Te damos las claves de este vocabulario sobre comida en inglés
En este post vamos a tratar la claves en frutas, verduras, carne y algunos pescados y mariscos.
Frutas y verduras en inglés
Fig. Esta palabra en español puede ser traducida como higo y también puede ser el árbol de donde se obtienen sus frutos.
Parsnip.Utilizado mucho en los ‘sunday roast’ es la ‘chirivía’ una especie de zanahoria blanquecina con un sabor dulce.
Kale. Esta palabra se utiliza para referirse a la col rizada.
Bay leave. es una especia, nombra a las hojas de laurel.
Parsley. Es lo que nosotros llamamos perejil.
Coriander. Es el cilantro o culantro.
Zucchini. Es otra palabra utilizada para referirnos al calabacín, o también llamado ‘courgette’. Todo extranjerismos para nombrar esta palabra en inglés
Japanese Persimmon or Leach. Es el nombre de una fruta, el kaki.
Cashew. El rey de los frutos secos, el anacardo.
spilt beans. Esta palabra nos encanta, son nuestros altramuces.
cherimoya. Se pronuncia /cherimoy/y, como ya os imagináis es chirimoya
turmeric. Es una especia muy utilizada, la cúrcuma.
dill. Es el eneldo
Thyme. Le llamamos ‘thymes’ al tomillo.
Partes de la vaca
ground beef/ mince beef. Carne picada
steak. Le llamamos steak al típico filete de ternera
shank. Se refiere a la parte baja del animal, la pata.
ribs. Si sois muy carnívoros, on esta seguro que acertáis. Son las costillas.
short loin. Sería la parte alta de la falda del animal. a lo que nos referimos como ‘lomo bajo’
sirloin. Lomo alto de la vaca
rounds. Lo que nosotros llamamos ‘redondo’
Pescados y mariscos
Scallop. Aunque a nosotros nos suene más a escalope, en realidad está más cerca del mar que de la granja. Nos referimos a vieira
herring. Arenque
anchovy. Anchoa
cod. Bacalao
sardine. Esta es fácil, ‘sardina’
oyster. Ostra y como cuirosidad, los que habéis ido a Londres lo sabréis, su tarjeta de metro se llama igual que este molusco.
clam. Almeja
mussel. Mejillones